bir biyolog var, bir de doğal yaşam kameranı. bir böcek uzmanı. bir de amfibyen uzmanı. ben de amfoter uzmanıyım. turnosollu biri daha var, o da metinleri yazıyor. şu an BBC belgesel kuşağındayız. kamp ateşi çevresinde konservelerimizi yiyoruz. kral kobralardan korkuyoruz. tulumlarımız koltuğunda uyuyan adamı cezbediyor. bu böcek hangi familyadandı? bilmiyorum coni.
dış dünyanın sesi kısıldı. dış dünya kumandası.
and it feels like, heaven's so far away. gone away. müziğin sesi kısıldı. "bak ne diyeceğim...". telefonun sesi kısıldı. "gelemem işim var". gelememlerin sesi kısıldı. sinema? sesi kısıldı. konser? çok gürültülü olduğundan sesi kısıldı. bira? köpüklerin sesi kısıldı. "come out and play". müziğin sesi kısılmıştı ama. "çok canım sıkılıyor". canım'ın sesi kısıldı. default user, buraya gel. fabrika ayarları geri dön. döndüm. oyun oynayacağız. oyunun sesi kısıldı. "son 50 sayfa kaldı, okumalısın". oku emri geri alındı. cebrail git n'olur, işim var. anne konuşuyor. annenin sesi kısıldı. abi fikir danışıyor. o pantolon olmamış. pantolonun paçası kısıldı. oh god. god's volume down. berlusconi'nin ağzı burnu kırılmış. berlusconi'nin sesi kısıldı. misafir geliyorum dedi. misafirin ayağı kesildi. kahvenin kokusu geliyor. kokusu kesildi.
bizi artık kimse durduramaz. GLACIUS. buzdolabını bile durdurduk efendim. sıradaki istediğinizi yerine getiremeyiz. zamanı durduramayız. ben arabesk sanatçısı değilim ki zamanı durdurmaya çalışayım. haha. sıradaki isteğinizin bu olduğunu düşündük. zaman durmasın. durdurulmasın. tamam. apati oluştu. şimdi ne yapacağız? advers bir etki. geçicidir. meraklanmayınız.
şimdi odaklanıyoruz. azıcık optik bilgimiz var. ince kenarlı mercekler ışığı odaklar, kalın kenarlı mercekler ışığı dağıtır. konuyu dağıtma. bildiklerimi sayıyorum. antreman yapıyorum. sana bir mantra söyleyeceğim: "archangel, dark angel, lend me thy light, through death's veil,'til we have heaven in sight!". uzun tekrarlar hafızayı iyileştiriyor. değil mi hafız? mantralar konsantrasyonu artırıveriyor. veriyor tabii ki. işimize odaklanmamız lazım. işimiz çok kutsal. ganj nehrinden bir iş. kilimanjaro'dan bir iş. ikinci adamın da sesi kısılsın. ikinci adamın da sesi kısıldı. bilinçaltı da konuşmayacak artık. "sene 98, bir yaz akşamı, kızıla çalan bir hava, bir tepenin başındayız, ateş yakmışız...". tepenin sesi kısıldı. uzak yakın her şeyi stabil hale getirdik. artık dikkatiniz dağılmayacak. sen de git. ben de gideyim artık. herkes gitti. yalnızım mı demeliyim? evet, hemen kendime acımalıyım. acındırmalıyım. herkes geri gelsin lütfen. kendinle dalga geçme. dalganın sesi kısıldı. bu emirleri veren kim? kim'in sesi kısıldı. görüş net. hava sıcaklığı normal. zemin uygun. teçhizat hazır. kalemler, silgiler, kağıtlar, harfler.
oha. ders çalışacağız. evet.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder